Украинизировали, украинизировали, да не выукраинизировали: закон о языковых квотах на телевидении не оправдал надежд

Закон о языковых квотах на телевидении не оправдал надежд, хотя показатели звучания украинской песни и ведения программ на радио значительно улучшились. Об этом говорится в заявлении Национальной рады Украины по вопросам телевидения и радиовещания.

«Мониторинги эфира подтверждают, показатели звучания украинской песни и ведения программ на радио существенно улучшились. Но закон о языковых квотах на телевидении не оправдал надежд из–за установленного переходного периода, который продлится до 13 октября 2018 года», – говорится в заявлении.

В Нацраде объяснили, что предусмотренная норма, что к передачам на украинском языке засчитывается весь телевизионный продукт национального и собственного производства, нивелировала все ожидания.

«Переходный период был предусмотрен, чтобы вещатели скорректировали свои производственные задачи, научили своих ведущих и авторов программ и передач, подготовили или привлекли новых, качественно обновили свой контент и увеличили выход собственного продукта. Некоторые каналы не ориентированы на качественные преобразования – они оставили эфир неизменным, лишь формально обеспечивая соблюдение законодательных требований», – добавили в Нацраде.

Ожидается, что такая ситуация продлится до октября, а телеканалы не будут спешить урегулировать этот процесс.

«Регулятор предлагает Верховной раде Украины инициировать пересмотр законодательных норм с тем, чтобы переходный период завершился не позднее чем в марте – апреле этого года. Только такой подход уже сейчас будет стимулировать телеканалы позаботиться о качестве эфира», – отмечено в заявлении.

Напомним, что в мае 2017 года Верховная Рада ввела языковые квоты для украинского телевидения. Предусматривалось 75% украинского языка на общегосударственных, 60% – на региональных каналах. Реплики и фильмы на иностранных языках – с субтитрами. Фильмы времен СССР не переводятся.