Тотальная украинизация убивает украинскую прессу – СМИ

Согласно закону о тотальной украинизации, с 16 января следующего года  все печатные СМИ Украины должны выходить на украинском языке. Точнее — печатать не менее половины своего тиража на украинском языке. Но для подавляющего большинства изданий, которые по финансам не потянут издания версий сразу на двух языках, это означает требование перейти на украинский язык. Или, что тоже возможно, вообще прекратить деятельность. Об этом пишет киевская интернет-газета «Страна».

Исключение сделано лишь для региональных медиа, которые обязаны будут перейти на украинский язык с июля 2024 года. Также под эти ограничения не подпадают издания на языках коренных народов, на официальных языках ЕС и на английском языке. Но, очевидно, что русский язык, на котором издается большое число украинских газет и журналов, ни к одной из этих категорий не относится. Издания, которые проигнорируют закон и продолжат издавать на русском, будут штрафовать.

Замдиректора агентства «Союзпечать» Алексей Бабанский рассказал, что некоторые издатели уже пытается обойти закон и перерегистрируют СМИ под свидетельство регионального характера, чтобы снять вопрос перехода на украинский до 2024 года.

«А кто-то в принципе, не дожидаясь января, уже издает выпуски на украинском языке», — сказал он.

Как объяснили  в точках продажи прессы, покупатели уже месяц спрашивают, будут ли на прилавках русскоязычные издания, но обрадовать их нечем.

«Сейчас с ассортиментом проблем нет, но эпоха газет подходит к концу. Часто спрашивают будут ли в январе газеты на русском, особенно, люди, которые лет 10 покупают у меня печатку. Но утешить их нечем. Они точно не будут читать на украинском, потому что не думают на этом языке. Соответственно, продажи значительно упадут», — сообщил  продавец.

Он добавил, что сейчас на прилавке представлено 60% изданий на русском языке.

«А с января все, почти 90% на украинском будет. Но, может, что-то придумаем», — сообщил он.

Медиаэксперт Сергей Чернявский сообщил, что на Украине национальных газет осталось менее 580 наименований.

«При этом за два года их количество сократилось почти на 20%», — сообщил он.

По словам Сергея Чернявского, многие печатные издания не переживут переход на украиноязычную версию, не говоря уже о выпуске тиража на двух языках одновременно.

«К примеру, если для инвестора крупного телеканала переплата на 10 миллионов на перевод и дубляж не сделает погоды, потому что если лидеры среди тв каналов все убыточны, то для печатного издания, который строит медиа, как прибыльный бизнес — это удар», — сообщил он.

Один из издателей сказал, что перевод на украинский язык может добить издательский бизнес.

«Общенациональные газеты и без того находятся в крайне тяжелом положении. Тиражи падают который год. Печатные версии изданий закрываются. Процесс украинизации ускорит этот процесс, потому что аудитория газет очень консервативная. Это люди старшего поколения. Кое-где держится еще местная пресса. Но после перевода на украинский язык на юго-востоке, скорее всего, значительная часть газет прекратит свое существование», — говорит издатель.

Тем временем в отделении «Укрпочты» уже нельзя оформить подписку газеты на русском, только на украинском.

«Многие спрашивают и просят на русском, но закон этого не позволяет», — рассказали в одном из отделений.