Украинский шпрехенфюрер обрушился с критикой на театры за несоблюдение языкового закона

Языковой омбудсмен Тарас Креминь (шпрехенфюрер) заявил, что на Украине большинство государственных театров в той или иной степени нарушают языковой закон и позволяют себе ставить спектакли на иностранных языках без субтитров. Об этом он написал на своей странице в Facebook.

Напомним, в июле на Украине в силу вступила новая норма закона об украинизации, которая, среди прочего, предусматривает обязательное наличие субтитров или звукового перевода в пьесах в государственных и коммунальных театрах.

По словам языковой омбудсмена, из десятков государственных театров на Украине лишь три соблюдают новые правила. Это, как указал Креминь, Национальный академический драматический театр имени Ивана Франко (Киев). В нем все 309 спектаклей были выполнены на украинском языке, и Национальный академический украинский драматический театр имени Марии Заньковецкой (Львов) — 306 спектаклей были на украинском.

Также в Национальном академическом театре оперы и балета Украины имени Т.Г.Шевченко (Киев) из 132 спектаклей, 89 выполнялись на государственном языке, 43 — на другом языке и были переведены на государственный с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.

Что касается других театров Украины, то Креминь заявил следующее.

«Во Львовском национальном академическом театре оперы и балета имени Соломии Крушельницкой из 107 спектаклей 19 — на государственном языке, другие 88 были переведены.

В Национальном академическом театре русской драмы имени Леси Украинки (Киев) 16 спектаклей были выполнены на государственном языке, на другом языке с переводом на государственный — 318.

В то же время в Одесском национальном академическом театре оперы и балета 3 представления выполнялись на госязыке, 102 — на другом, и лишь 45 — переведены на государственный язык.

В Харьковском национальном академическом театре оперы и балета имени Лысенко из 49 спектаклей выполненных на негосударственном языке только 19 были переведены», – написал он.

В связи с этим языковой омбудсмен выразил недовольство.

«Откровенно говоря, ситуация оставляет желать лучшего», –  возмутился Креминь.