«Предупреждение, штраф, увольнение»: что светит украинским продавцам за обслуживание на русском

Сфера обслуживания на Украине, которая не ушла на локдаун, окунулась в новые реалии — с выходных она должна общаться с клиентами только на украинском языке. У кого-то это получается отменно, а кто-то говорит на суржике, вставляя в якобы украинскую речь не только русские, но венгерские или болгарские слова. Об этом пишут киевские «Вести».

В Сети уже начался флешмоб «Спаси продавца из мовного рабства, попроси обслуживать тебя на русском!», а народные депутаты инициируют принятие законопроекта, отменяющего штрафы для бизнеса за общение не на государственном языке. Напомним, они составляют 5100–6800 грн. В то же время находятся и те, кто за несоблюдение языкового закона готов уволить своих сотрудников.

В спальном районе Киева недавно открылся небольшой магазинчик восточных сладостей, пряностей, овощей и фруктов. Заходить в него всегда приятно, товар любовно разложен, а продавец восточной внешности с радостью встречает каждого посетителя, интересуясь, как дела и здоровье. Даха год как живет и работает в Украине. Магазин — это семейный бизнес выходцев из Таджикистана. О том, что с этой субботы со всеми покупателями надо общаться на украинском языке, для Дахи оказалось новостью.

«А почему русский не подходит? Его же все понимают. Я же не говорю с посетителями на таджикском. И еще штрафовать хотят? Вот это новость», — удивляется продавец.

Маленькую пекарню в пригороде столицы открыла пожилая семейная пара из Грузии. В Украину они приехали 14 лет назад, когда в их стране начался конфликт с РФ. И то, что теперь с покупателями надо общаться на украинском, стало для них тоже открытием.

«А что, теперь уже русский никто не понимает? Когда мы приехали в Украину, мы были рады, что хорошо знаем русский, что нас все понимают, и большинство общается на русском. В Грузии тоже после конфликта решили в школах не учить русский. Но потом передумали — как можно не знать язык врага, а тогда Россия была врагом. Сейчас наверстывают упущенное. Никто в Грузии не заставляет говорить на грузинском, особенно приезжих, это глупо. Я до сих пор плохо понимаю украинский и не говорю. Когда на курсы ходить, если надо деньги зарабатывать, мы каждый день работаем, без перерыва», — рассказывает Томаз.

Как подчеркивает народный депутат Макс Бужанский, тут главное определиться, что важнее: чтобы бизнес работал и платил налоги, но тогда нужно отменять штрафы; или же кошмарить бизнес не только контролирующими органами, но и языковыми дружинами.

«Я не сомневаюсь, что не затянут и рассмотрят законопроект. Но какие будут результаты, зависит от того, как проголосуют. А проголосуют депутаты в зависимости от того, как вы, избиратели, требуете от своих депутатов. Когда вместо того, чтобы купить товар или услугу, люди начинают что-то требовать, мы уже говорим не о бизнесе. У бизнеса есть одна обязанность — платить налоги. А дальше все диктует рынок. Если вашему клиенту нужно, чтобы вы обращались к нему по-английски, вы будете искать продавцов со знанием английского. Если вы открыли китайский ресторан и рассчитываете, что живущие в Украине китайцы его посещали, вы ищите официанта, владеющего китайским языком. Если вы его не найдете, будет сложно общаться с китайцами. А украинскому бюджету абсолютно все равно, кому вы продаете свои услуги — китайцам, украинцам, молдаванам, венграм. Важно, чтобы вы заплатили налоги, с которых будут выплачены пенсии, напечатаны украиноязычные учебники. Мы пытаемся свести все к здравому смыслу. Эта модель нигде больше не работает, и в Прибалтике тоже. Ни одна цивилизованная страна этого не делает, поскольку это бред — диктовать бизнесу, на каком языке ему общаться с клиентом», — говорит Максим Бужанский.

Увы, как рассказывает эксперт рынка труда Татьяна Пашкина, некоторые работодатели будут указывать на дверь сотрудникам из-за незнания государственного языка, некоторые будут их штрафовать.

«Если человек станет риском для компании быть оштрафованными, то работодатели пропишут скрипты, и тех, кто их не будет соблюдать, либо станут наказывать, либо увольнять. Более того, в большинстве компаний обязательное владение украинским языком не было прописано, но сейчас, с принятием закона, это уже стали прописывать в договорах. Зато можно считать украинской речью вкрапления украинских слов, то есть суржик. Это, конечно, режет слух, но может стать оправданием работнику», — говорит Татьяна Пашкина.

Кстати, топ-менеджер одной из компаний, занимающейся косметологией, сказал, что они уже предупредили сотрудников, что те должны говорить исключительно на украинском.

«Сначала предупреждение, потом штраф, а потом увольнение», — говорит собеседник.